Gajulog


2004.02.17 [years ago today] edit

 ハングル講座・第44週

MitsuyaYoko-Hangul-20040217-1.jpg

MitsuyaYoko-Hangul-20040217-2.jpg

ひとつ目の例文は「이런거 본 적이 없습니다.」(こんなの見たことありません)。 보다(見る) + ㄴ(過去連体) + 적이 없다(〜したことがない) + 습니다.(です) という形。없が있になると「したことがある」になります。

単に「見ません」だと지 않습니다.が付いて보지 않습니다.になるようです (「가지 않아요.」でやってたみたい)。

もう一つは「조상님한테 감사를 해야 돼요.」(ご先祖様に感謝をしなくてはなりません) チョサンニムハンテカムサルルヘヤドゥエヨ。う〜ん、長い(笑)。

MitsuyaYoko-Hangul-20040217-3.jpg

長いけど中身は 조상님(ご先祖様) + 한테(に)、 감사(感謝) + 를(を)、とそのまま。 ポイントは次の해야 돼요で、 하다(する) + 아야 되다(〜しなくてはならない) + 어요(です) をくっつけて変則活用があったり縮まったりした形。

MitsuyaYoko-Hangul-20040217-4.jpg

応用問題もこなす葉子ちゃん。

ティータイムは호박죽(カボチャ粥)。 죽は粥なのですが、 日本語ではお粥というとお米が入っているものを想像するので、 カボチャのスープといった方がしっくりくるようです。

MitsuyaYoko-Hangul-20040217-5.jpg

その後は数の復習と、月と曜日の表し方。

MitsuyaYoko-Hangul-20040217-6.jpg

怒濤の速さで数を数える葉子ちゃん。 で、月は数字、曜日も漢字語で日本と同じなので韓国式に読めばそれでOKになるようです。

最後は「美しき日々」の台詞から。

MitsuyaYoko-Hangul-20040217-7.jpg

 エコエコアザラク・第7回

さすがに分かりにくかろうと思ったのかあらすじを語る弁士が登場(笑)。 葉子ちゃん演じる薫が呪われてしまい苦しみます。なかなか見せ所の多い回でした。

MitsuyaYoko-Ekoeko-20040217.jpg

ここだけ切り取るとなにやらエロティックですが。

本日のコメント(全1件) [コメントを書く]
UNITY (2004.02.18 15:19)

この日の髪型はかわいらしいですね。ずっとこんな感じでいてくれたら良いんだけど・・・。