Gajulog


2003.12.09 [years ago today] edit

 終わらない

朝、青葉台の駅前で先の衆院選に通った岩國氏がビラを配らせつつ街頭演説。 なんかテレビカメラ風の機材を用意してたり。記録映画でも撮るのかな。 市が尾の駅で電車を降りると、こっちには競って敗れた江田氏が今後の支持を訴えていた。 戦いは終わらないって感じですか。

現市長の中田氏が朝の街頭演説で知名度を上げて当選したのを意識してか、 ここらへんは選挙期間でなくても結構演説してる人がいますねえ。 ってここらへんだけでもないのか。

 ポスター

で、市が尾の駅には相武紗季ちゃんのアキュビューの特大ポスターが2枚連貼りしてあって、 おおーって感じ。

 ハングル講座・第35週

いきなりだけど服がおばさん臭いよね(笑)。

MitsuyaYoko-Hangul-20031209-1.jpg

MitsuyaYoko-Hangul-20031209-2.jpg

今週も例文が2つ。これからはずっと二つかな。 「이렇게 많이 넣으십니까?(イロッケ マニ ノウシムニカ?)」 「こんなにたくさん入れるんですか?」 이렇게がこんなに、많이がたくさん。 それに、넣다(入れる) + 으시(尊敬) + ㅂ니까(ですか)。 動詞の語幹がパッチムで終わる場合は尊敬の形が시でなく으시になるというのがポイント。

MitsuyaYoko-Hangul-20031209-3.jpg

2つめは、「이거 드세요.(イゴ トゥセヨ)」 「これ召し上がってください」。上の形では尊敬の시を挟んでるんですが、 こっちはそもそも動詞に尊敬の意味が含まれているので入れなくても良いという形。 発音を誉められておりました。

MitsuyaYoko-Hangul-20031209-4.jpg

MitsuyaYoko-Hangul-20031209-5.jpg

ティータイムは재스민차(茉莉花茶)。 大好きらしいです。沖縄へ行くと「さんぴん茶」って言いますね。 ティータイムのあとは、漢字語の勉強。 漢字が元になってる言葉は、日本語の発音から、 ハングルの字と読みがある程度分かりますよ、という話。

最後は先週に引き続き切手から歴史を見てみようという話。 今週は北朝鮮編。なかなか面白い話でしたね。やっぱり謎(笑)。

東芝、RD-XS41とXS30のファームウェアをアップデート

ファームウェアが更新された模様。XS41の改善点は、

  • ネットdeナビ関連の安定度を向上
  • 一部DVカメラが認識できなかった問題を改善
  • 高速ダビング処理速度を向上
  • 動作安定度を向上

だそうです。

…アップデートしてみました。 まずブラウザで「ネットdeナビ」を開き、「本体設定」の「メンテナンス」ボタンを押して、 製造番号を入力してログインすれば、そこから後は説明に従えばOKです。 途中「絶対に電源を切らないでください」の表示のままうんともすんとも言わなくなるので、 かなり緊張します(汗)。