Gajulog


2003.09.16 [years ago today] edit

 ハングル講座・第24週

MitsuyaYoko-Hangul-20030916-1.jpg

今日から、先日のイベントで披露したとおり黒髪モードの葉子ちゃんです。 「ちょっと大人っぽくなったね〜」とパクさん。

きょうのスキットは屋台での注文シーンから。 韓国では「おでん」と言えば練り物だけ、 「만두」(饅頭)と言えばギョウザを指すそうな。 葉子ちゃんは韓国へ行ったときに屋台で떡볶이(トッポギ)を食べたそうです。

MitsuyaYoko-Hangul-20030916-2.jpg

というわけで今日のフレーズは 「정말 맛있어요.(チョンマル マシッソヨ)」(本当においしいです)。 ところでなんか今回から照明の当て方が変わってません?

で、逆は「정말 맛없어요. (チョンマル マドプソヨ)」(本当においしくないです)。 있다と없다の違いは何度か出てきましたかね。

MitsuyaYoko-Hangul-20030916-3.jpg

パクさんに表情が足りないと言われて顔を作る葉子ちゃん。

ティータイムは「송편(ソンピョン)」というお餅。 추삭(チュソク)の時に食べるそうな。

MitsuyaYoko-Hangul-20030916-4.jpg

「추삭っていうのは韓国のお盆のことね。 旧暦の8月15日に先祖の魂が…聞いてる?(笑)」

MitsuyaYoko-Hangul-20030916-5.jpg

聞いちゃいません(笑)。

その他、있다と없다で反対になる言葉をお勉強。

笛木さんのコーナーをはさんで最後はまたまたウォンビンさんの映画の話。 引っ張るねえ(笑)。

MitsuyaYoko-Hangul-20030916-6.jpg

戦争のお話なのでちょっとシリアスな顔。

 おへんじ

そうですね、後日^^;、アップします。 その場にいた人も良く知らないみたいだったから微妙なんですが。 てか、見た感じと写真が割と違うんですよねえ^^;。